Il carrello è vuoto.
Clicca su
per aggiungere libri
L012080 ESAURITO Cohen, Leonard La solitudine della forza / The Solitude of Strength, 2008 a cura di Branko Gorjup - Francesca Valente traduzione di Francesca Valente Poesia n. 10 pp. 212, 16 ill. a colori, ISBN 978-88-8063-580-2 € 18.00 |
Leonard Cohen expressed in music what many poets of my time could say only in words. / Leonard Cohen ha espresso in musica quanto molti poeti della mia generazione hanno saputo esprimere solo a parole.
Lawrence Ferlinghetti
It is with great interest that I have read Leonard Cohen’s poems – some in the original, aided by the fine Italian translation of Francesca Valente – many of which engage thematically with Jewish tradition and culture. Cohen has been well-known in Italy, not only for his music, but also for two novels and numerous poetry collections. / Ho letto con interesse questi testi, taluni in lingua originale, aiutato dalla bella traduzione in italiano di Francesca Valente. I temi più ricorrenti sono quelli legati alla cultura e tradizione ebraica dell’autore, ben noto anche in Italia, oltre che per la celebre produzione musicale, per due romanzi e numerose opere poetiche.
Andrea Zanzotto
Le poesie di Leonard Cohen mi fanno pensare ai film di Altman: c’è qualcosa di nevrotico e profondamente poetico nel loro sguardo insistente, ironico e dolente su una America frammentata, spinosa eppure intensamente amata. / The poems of Leonard Cohen make me think of Altman’s films: there is something neurotic and deeply poetic in their persistent gaze, ironic and painful, on a fragmented North America, thorny and yet intensely loved.
Dacia Maraini
Leonard Cohen is one of the world’s great song writers. / Leonard Cohen è uno dei più grandi cantautori del mondo.
Mark Strand